Java43 # © ĴĀvĀ ˚΅ 4э إ ǿ ؟ ﯔ #
Mesaj Sayısı : 219 Nerden : Bursa MerKez | KoLaYsa TeK GeZ Tuttuğu Takım : Metin Alanı : Kayıt tarihi : 23/10/08
Rep Sistemi Başarı Puanı: (72/100) Güçlülük: (43/100) Aktiflik: (50/100)
| Konu: Türkçe Atasözlerinin İngilizce Versiyonu Ptsi Ara. 01, 2008 8:17 pm | |
| - Acele işe şeytan karışır. More haste more waste Haste makes waste More haste less speed 2- Acı patlıcanı kırağı çalmaz The worthless ned no protection 3- Aç esner, aşık gerinir. (Davranışlar niyeti gösterir.) Manners betray feelings. 4- Aç it fırını deler. Retaliation is a cure. Retaliation puts an end to bitter pills. 5- Aç tavuk arpa sandığını sayıklar. A hopeful wish comes through in a dream. 6- Adamın (insanın) adı çıkacağına canı çıksın. Give a dog a bad name and hang him. 7- Afiyet olsun demekle deniz suyu içilmez. Compliments do not succeed in all cases. 8- Ağacı kurt, insanı dert yer. Care killed a cat. Curiosity killed the cat. 9- Ağacın kurdu içinden olur. Decline begins by internal strife. 10- Ağaç yaş iken eğilir. You can't teach an old dog a new trick. 11- Ağlamayan çocuğa meme verilmez. A quiet baby gets no suck. It's the creaking wheel that gets the grease. 12- Ağlarsa anam ağlar, gerisi yalan ağlar. Your mother alone will be wail you. 13- Ahmak adam söz bulamayınca bahse girer. A wager is a fool's argument. 14- Ak akçe kara gün içindir. Keep something for a rainy day. 15- Akıllı köprüyü alıncaya kadar deli dereyi geçer. He who hesitates is lost. 16- Aksilikler hep üst üste gelir. It never rains but pours. 17- Alet işler, el öğüner. A bad workman always blames his tools 18- Alma mazlumun ahını, çıkar aheste aheste. Don't make a martyr sigh, you will pay for it by and by. 19- Altın çamura düşmekle değer yitirmez. A rose by another name would smell as sweet. 20- Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az. A word to the wise in enough. 21- Araba devrildikten sonra yol gösteren çok olur. It is easy to be wise after the event. 22- Arayan mevlasını da bulur, belasını da. He that seeks find. 23- Armut ağacın dibine düşer. What is bred in the bone will never came out of the flesh. 24- Arzular gerçekleşse, çingeneler attan inmezdi. If the wishes were horses, the gypsies would ride them. 25- Aslanın ölüsünden tilkinin dirisi yeğdir. A living dog is better than a dead lion. 26- Ateş olmayan yerden duman çıkmaz. There's no smoke without fire. 27- Ayağını yorganına göre uzat. Cut your coat according to your cloth. 28- Aynesi iştir kişinin lafa bakılmaz. Deeds are fruits, words are but leaves. Actions speak louder than voice. 29- Azı çalan çoğu da çalar. He who will steal the eggs, will steal the hen. 30- Adamın adı çıkacağına canı çıksın. Give a dog a bad name and hang him | |
|